Behçet Necatigil şiirlerinde halk anlatısı motiflerinin metinlerarasılık bağlamında dönüştürülmesi

Limited Access
This item is unavailable until:
2016-09-19

Date

2014

Editor(s)

Advisor

Halman, Talât

Supervisor

Co-Advisor

Co-Supervisor

Instructor

Source Title

Print ISSN

Electronic ISSN

Publisher

Bilkent University

Volume

Issue

Pages

Language

English

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Series

Abstract

This thesis is about the re-formation of folk narrative motifs in Behcet Necatigil’s poetry, famous for continuing the written and oral tradition, and is also about what happens in this process of intertextuality. Firstly, the folk narrative motifs in Necatigil’s poetry are identified and specified by using the codes from Stith Thompson’s The Motif Index of Folk Literature. Thus, the “main *source+ texts” relevant to these references are provided. Contextual, structural and functional conversions happening in the process of intertextuality are analyzed and the conversions of the motifs employed in the poetry are classified according to the dominance of one of these three topics. This thesis highlights that the conversions made correspond to Necatigil’s poetics. Combining the techniques of contemporary literature studies and folklore studies, this work is unique in this sense among studies of Turkish literature. For its prospective use as a sample and/or a source, the use of The Motif Index is thoroughly explained, and the list of motifs used throughout the thesis can be found at the end.

Course

Other identifiers

Book Title

Citation

item.page.isversionof