Behçet Necatigil şiirlerinde halk anlatısı motiflerinin metinlerarasılık bağlamında dönüştürülmesi
Date
Authors
Editor(s)
Advisor
Supervisor
Co-Advisor
Co-Supervisor
Instructor
Source Title
Print ISSN
Electronic ISSN
Publisher
Volume
Issue
Pages
Language
Type
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Attention Stats
Usage Stats
views
downloads
Series
Abstract
This thesis is about the re-formation of folk narrative motifs in Behcet Necatigil’s poetry, famous for continuing the written and oral tradition, and is also about what happens in this process of intertextuality. Firstly, the folk narrative motifs in Necatigil’s poetry are identified and specified by using the codes from Stith Thompson’s The Motif Index of Folk Literature. Thus, the “main *source+ texts” relevant to these references are provided. Contextual, structural and functional conversions happening in the process of intertextuality are analyzed and the conversions of the motifs employed in the poetry are classified according to the dominance of one of these three topics. This thesis highlights that the conversions made correspond to Necatigil’s poetics. Combining the techniques of contemporary literature studies and folklore studies, this work is unique in this sense among studies of Turkish literature. For its prospective use as a sample and/or a source, the use of The Motif Index is thoroughly explained, and the list of motifs used throughout the thesis can be found at the end.