An English-to-Turkish interlingual MT system

dc.citation.epage94en_US
dc.citation.spage83en_US
dc.contributor.authorHakkani, Dilek Zeynepen_US
dc.contributor.authorTür, Gökhanen_US
dc.contributor.authorOflazer, Kemalen_US
dc.contributor.authorMitamura, T.en_US
dc.contributor.authorNyberg, E.H.en_US
dc.date.accessioned2016-02-08T11:59:32Z
dc.date.available2016-02-08T11:59:32Z
dc.date.issued1998-10en_US
dc.departmentDepartment of Computer Engineeringen_US
dc.descriptionDate of Conference: 28-31 October, 1998
dc.descriptionConference name: Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas Machine Translation and the Information Soup, AMTA’98
dc.descriptionDate of Conference: 28-31 October, 1998
dc.description.abstractThis paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English-Turkish interlingua-based machine translation system. These two independently constructed systems were successfully integrated within a period of two months, through development of a module which maps KANT interlingua expressions to Turkish syntactic structures. The combined system is able to translate completely and correctly 44 of 52 benchmark sentences in the domain of broadcast news captions. This study is the first known application of knowledge-based machine translation from English to Turkish, and our initial results show promise for future development. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998.en_US
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2016-02-08T11:59:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 bilkent-research-paper.pdf: 70227 bytes, checksum: 26e812c6f5156f83f0e77b261a471b5a (MD5) Previous issue date: 1998en
dc.identifier.doi10.1007/3-540-49478-2_8en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11693/27683en_US
dc.language.isoEnglishen_US
dc.publisherSpringeren_US
dc.relation.isversionofhttps://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_8
dc.source.titleThird Conference of the Association for Machine Translation in the Americas Machine Translation and the Information Soup, AMTA’98en_US
dc.subjectComputer aided language translationen_US
dc.subjectKnowledge based systemsen_US
dc.subjectSyntacticsen_US
dc.subjectBroadcast newsen_US
dc.subjectCombined systemen_US
dc.subjectGeneration systemsen_US
dc.subjectKnowledge baseden_US
dc.subjectMachine translation systemsen_US
dc.subjectMachine translationsen_US
dc.subjectSyntactic structureen_US
dc.subjectTurkishsen_US
dc.subjectComputational linguisticsen_US
dc.titleAn English-to-Turkish interlingual MT systemen_US
dc.typeConference Paperen_US

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
An English-to-Turkish interlingual MT system.pdf
Size:
155.45 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Description:
Full printable version