An English-to-Turkish interlingual MT system

Date

1998-10

Editor(s)

Advisor

Supervisor

Co-Advisor

Co-Supervisor

Instructor

Source Title

Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas Machine Translation and the Information Soup, AMTA’98

Print ISSN

Electronic ISSN

Publisher

Springer

Volume

Issue

Pages

83 - 94

Language

English

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Citation Stats
Attention Stats
Usage Stats
0
views
22
downloads

Series

Abstract

This paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English-Turkish interlingua-based machine translation system. These two independently constructed systems were successfully integrated within a period of two months, through development of a module which maps KANT interlingua expressions to Turkish syntactic structures. The combined system is able to translate completely and correctly 44 of 52 benchmark sentences in the domain of broadcast news captions. This study is the first known application of knowledge-based machine translation from English to Turkish, and our initial results show promise for future development. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998.

Course

Other identifiers

Book Title

Degree Discipline

Degree Level

Degree Name

Citation

Published Version (Please cite this version)