Browsing by Subject "Uyarlama"
Now showing 1 - 3 of 3
- Results Per Page
- Sort Options
Item Restricted 1960-1970 yılları arası Türk sinemasına uyarlanan yabancı film serisi : Kilink(Bilkent University, 2018) Akkuş, Mertkan; Çınar, Ramazan Mert; Üçüncü, Yiğt Berk; Yüksel, Mert; Taşbağ, Yaman YağızTürkiye sinemacılığının başlarda umutsuz olarak gördüğü ve yabancı sinemayı “yağmalama” olarak tabir ettiği Fantastik Sinema uyarlaması ve Fantastik Türk Sineması tecrübesizlikten ve maddi imkansızlıklardan dolayı seyirciden gereken ilgiyi Kilink dönemine kadar bulamaz. Yılmaz Atadeniz’in Kilink üçlemesi ile yeniden başlattığı Fantastik Sinema Uyarlaması Dönemi, ikinci dalgayı çok iyi yakalar ve hatırı sayılır bir hayran kitlesi oluşturur. Bu araştırma ve inceleme yazısı, Fantastik Türk Sinemacılığı dönemini yeniden başlatan ve nihayet önyargıları yıkabilen Fantastik Türk Sineması’nın en kült filmlerinden Kilink’i incelemektedir.Item Open Access Öyküden çizgi öyküye: konuk (L’Hôte), Albert Camus(Bursa Uludağ Üniversitesi Eğitim Fakültesi, 2015) Fakıoğlu, BurçakCamus, Cezayir’in bağımsızlık savaşımındaki tutumunu, Sürgün ve Krallık (L’Exil et le Royaume) adlı öykü kitabının IV. öyküsü Konuk’ta (L’Hôte), Cezayir’de bir dağ köyünde öğretmenlik yapan Daru’nun öyküsüne yansıtır. Bir özeleştiri olan bu kısa öykü, 2013 yılında Camus’nün 100. doğum yılı nedeniyle Jean Ferrandez tarafından çizgi öykü olarak yeniden okurlara sunuldu. Öykü ve çizgi öykü: iki anlatı biçimsel olarak farklılıklar gösterdiği gibi, yer yer içeriksel kimi farklılıklara da rastlanır. Karşılaştırmalı çalışmamızda, yazınsal metne eşlik eden çizgileri yorumlayarak çizgisel anlatıda özellikle duyusal betimlemelerin ve tepkilerin izlerini irdeleyerek, görsel ögelerin somutlaştırıldığı renkli-çizgisel kurgunun, öyküye olan ilgiyi günümüzde nasıl sağladığını da göstermeye çalışacağız.Item Open Access “Türkiye’ nin ruhu”nda bir hayalet: modern Türk edebiyatı ve sinemasında Dostoyevski ile metinlerarası ve medyalararası karşılaşmalar(2020-09) Kurt, KaanBu çalışmada modern Türk edebiyatı ve Türk sinemasında Dostoyevski ile kurulan metinlerarası ve medyalararası ilişkiler incelenecek, kurulduğu düşünülen bu ilişkilerin Türk edebiyatı ve Türk sinemasına dair ne söylediği hakkında kafa yorulacaktır. İlk bölümde metinlerarasılık kavramına ve bu kavram etrafında dönen tartışmalara değinilecektir. Daha sonraki üç bölümde metinlerarasılık tartışması da akılda tutularak Türk edebiyatında üç farklı dönemin kanonik yazarları olan Ahmet Hamdi Tanpınar, Oğuz Atay ve Orhan Pamuk'un Dostoyevski ile nasıl bir ilişki kurduğuna karşılaştırmalı bir yöntemle bakılacaktır. Beşinci bölümde farklı iletişim araçları ve sanat türlerinin birbiriyle kurduğu ilişkileri odağına alan medyalararasılık ve uyarlama kavramları tartışılacak, daha sonraki iki bölümde ise Nuri Bilge Ceylan ve Zeki Demirkubuz sinemalarında Dostoyevski ile nasıl karşılaşıldığına ve Dostoyevski metinlerinin sinemaya ne gibi stratejilerle dönüştürüldüğüne odaklanılacaktır. Her bölümde yazarların/yönetmenlerin farklı metinleri/filmleri merkeze alınarak Dostoyevski metinleriyle karşılaştırılacaktır. Bu sırada bir yandan metinlerarasılık ve medyalararasılık teorilerinden yararlanılacak bir yandan da her ismin Dostoyevski ile kurduğu ilişkideki farklılığa göre kötülük, trajedi, modernleşme, Doğu-Batı, baba-oğul krizi gibi farklı motifler gündeme alınacaktır. Dönemden döneme Dostoyevski'nin alımlanmasının nasıl değiştiğinden, edebiyat ile sinemanın onunla ilişki kurma biçimindeki farklılıklardan da söz edilecektir. Sonuç itibariyle Türkçede Dostoyevski ile kurulan yoğun ilişkinin ne gibi nedenleri olduğuna, bunun Türkiye, Türkçe edebiyat ve sinema için ne anlama geldiğine dair sonuçlar elde edilmeye çalışılacaktır.