The identity (re)construction of nonnative English teachers stepping into native Turkish teachers’ shoes
The present study explored the identity (re)construction of five nonnative English teachers who went to the USA on a prestigious scholarship for one year to teach their native language, Turkish. In that sense, it investigated how this shift from being a nonnative English teacher to a native Turkish teacher influenced their self-image, self-efficacy, and beliefs about teaching/learning. The data were collected mainly through three different instruments: a personal data questionnaire, ongoing controlled journals along with follow-up questions, and interviews. All the qualitative data were first analyzed according to Boyatzis’ [(1998). Transforming qualitative information: Thematic analysis and code development. Sage) thematic analysis, and then the emerging themes were related to three sensitizing concepts, which were (a) self-image, (b) self-efficacy, and (c) beliefs about teaching and learning. The findings revealed that (a) the participating teachers in this study had high(er) self-efficacy but low(er) self-image when teaching English compared to Turkish because of their idealization of native speaker norms; (b) their multiple identities were interacting with each other, and shifting from being a native to a nonnative, and a language teacher to a language user; and (c) their beliefs about teaching and learning coming from their core identity as an English language teacher worked as a catalyst in this process.