Learning translation templates from examples

Date

1998

Authors

Güvenır, H. A.
Cıceklı, I.

Editor(s)

Advisor

Supervisor

Co-Advisor

Co-Supervisor

Instructor

Source Title

Information Systems

Print ISSN

0306-4379

Electronic ISSN

1873-6076

Publisher

Elsevier

Volume

23

Issue

6

Pages

353 - 363

Language

English

Journal Title

Journal ISSN

Volume Title

Series

Abstract

This paper proposes a mechanism for learning lexical level correspondences between two languages from a set of translated sentence pairs. The proposed mechanism is based on an analogical reasoning between two translation examples. Given two translation examples, the similar parts of the sentences in the source language must correspond to the similar parts of the sentences in the target language. Similarly, the different parts should correspond to the respective parts in the translated sentences. The correspondences between the similarities, and also differences are learned in the form of translation templates. The approach has been implemented and tested on a small training dataset and produced promising results for further investigation. (C) 1998 Elsevier Science Ltd. All rights reserved. Keywords

Course

Other identifiers

Book Title

Citation