Binlerce saç bir müze: Galip Körükçü ve Saç Müzesi

dc.contributor.authorDervişoğlu, Feride Seraen_US
dc.contributor.authorKerem, Pınaren_US
dc.contributor.authorÖren, Muhammeden_US
dc.contributor.authorGülle, Halilen_US
dc.contributor.authorHas, Atakanen_US
dc.date.accessioned2019-05-23T17:48:45Z
dc.date.available2019-05-23T17:48:45Z
dc.date.issued2018
dc.descriptionAnkara : İhsan Doğramacı Bilkent Üniversitesi İktisadi, İdari ve Sosyal Bilimler Fakültesi, Tarih Bölümü, 2018.en_US
dc.descriptionThis work is a student project of the Department of History, Faculty of Economics, Administrative and Social Sciences, İhsan Doğramacı Bilkent University.en_US
dc.descriptionThe History of Turkey course (HIST200) is a requirement for all Bilkent undergraduates. It is designed to encourage students to work in groups on projects concerning any topic of their choice that relates to the history of Turkey. It is designed as an interactive course with an emphasis on research and the objective of investigating events, chronologically short historical periods, as well as historic representations. Students from all departments prepare and present final projects for examination by a committee, with 10 projects chosen to receive awards.en_US
dc.descriptionIncludes bibliographical references (page 14).en_US
dc.description.abstractNevşehir’in Avanos ilçesinde yaşamakta olan Galip Körükçü 5 nesillik aile geleneği olan çanak ve çömlekçilik işini icra etmektedir. Aldığı eğitimler sonucunda Avanos’a gelip çanak çömlekçiliğe devam eden Körükçü, turistik gezilerle birlikte ünü iyice artmış ve turistlere tanıtmış olduğu çömlekçilik Avrupa ve diğer çevrelerce popülerlik kazanmıştır. çanak ve çömlekçiliği öğretmek amacıyla Fransız acentesi ile (NF) anlaşma imzalamıştır. Bu süreçten sonra atölyesini “Chez Galip” olarak adlandırmıştır. Bugün içinde yaklaşık 16.000 farklı kadının saçını bulunduran “Saç Müzesi” adında bir müzeye sahiptir. Saç müzesi, Körükçü’ nün üç ay beraber vakit geçirdiği Fransız bir kadının evine dönerken Galip Körükçü’ nün bir tutam saçını istemesinden ilham alınıyor. Müze fikrine çok hakim olmayan Körükçü, dükkanına bir tutam saçı astıktan sonra ziyaret eden kadınların da bir tutam saçı görünce anı olarak bırakmak istemesiyle devam ediyor.en_US
dc.description.abstractGalip Körükçü, who has born in a family that has been making pottery for a living for five generations in a row, now making potteries himself in Avanos, Nevşehir to continue this tradition. After finishing school and his pottery education that he has gotten from his father, he came to Avanos again. As he was styling the potteries different than the traditional ones made in Anatolia, he started to became famous not only in Turkey but also in abroad. Later on, he wanted to teach the craft to women as well, as pottery was thought to be only made by men in Anatolia. Therefore, he made a contract with a French agency and started giving pottery-making classes in his studio to only women. By the time, he is the first craftsman that has the name “Chez” that he has gotten from a French family, and started building Museum of Hair that is started with a French woman who gave him her hair as a farewell.en_US
dc.description.statementofresponsibilityby İbrahim Mert Öztürk.en_US
dc.format.extent16 pages.
dc.identifier.itemidSPB2789en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11693/51737
dc.language.isoTurkish
dc.publisherBilkent Universityen_US
dc.relation.ispartofseriesİbrahim Mert Öztürk, HIST 200-21 (2017-2018 Spring) ; 2en_US
dc.rightsCreative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlikeen_US
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/en_US
dc.subjectÇanak ve çömlekçiliken_US
dc.subjectSaçen_US
dc.subjectMüzeen_US
dc.subjectFransaen_US
dc.subject.lccÖZTÜRK HIST 200-21/2 2017-18en_US
dc.titleBinlerce saç bir müze: Galip Körükçü ve Saç Müzesi
dc.typeStudent Project

Files