İki ucu dikenli değnek : çeviri
dc.date.accessioned | 2021-02-16T09:19:44Z | |
dc.date.available | 2021-02-16T09:19:44Z | |
dc.date.issued | 1992 | |
dc.description | Varlık -- Temmuz 1992 -- pages 18-32. | |
dc.description | Yazın Çevirisi Semineri. | |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-02-16T09:19:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 HCONTURK0000124.pdf: 49994151 bytes, checksum: b8b4c0672dbb09e633ba07b63401cae5 (MD5) Previous issue date: 1992 | en |
dc.description.tableofcontents | Çeviribilimde 'bütünleyici bir yaklaşım' üzerine eleştirel görüşler ve öneriler / Işın Bengi -- Çeviriyi yönlendiren birtakım kısıtlamalar / Ülker İnce -- Yazın çevirisinde yitim / Turgay Kurultay -- Zerdüşt neden böyle dedi? / Dilek Dizdar. | |
dc.format.extent | 15 pages: illustrations; 18-32 | |
dc.identifier.itemid | HCONTURK0000124 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11693/66415 | |
dc.language.iso | Turkish | |
dc.source.title | Varlık | |
dc.subject | Translating and interpreting | |
dc.subject | Congresses | |
dc.subject.lcc | CON.K124 | |
dc.title | İki ucu dikenli değnek : çeviri | |
dc.type | Cutting |