Development of the Albanian translation of the perceived affective qualities in the ISO/TS 12913-2 soundscape standard

buir.contributor.authorFasllija, Ela
buir.contributor.authorAlimadhi, Enkela
buir.contributor.orcidFasllija, Ela|0000-0002-5631-029X
buir.contributor.orcidAlimadhi, Enkela|0000-0003-4998-0268
dc.citation.epage109835-14
dc.citation.spage109835-1
dc.citation.volumeNumber217
dc.contributor.authorFasllija, Ela
dc.contributor.authorShtrepi, Louena
dc.contributor.authorAlimadhi, Enkela
dc.date.accessioned2025-02-27T11:46:09Z
dc.date.available2025-02-27T11:46:09Z
dc.date.issued2025-02-15
dc.departmentDepartment of Interior Architecture and Environmental Design
dc.description.abstractThe Perceived Affective Qualities (PAQs) outlined in the ISO/TS 12913-2:2018 standard have been translated into many languages and are referred to as a global standard to evaluate the acoustic environment in various contexts. There is a growing legislative framework in Albania that addresses noise pollution through Law No. 9774 and Guideline No.8. The aim of this study, which recognizes the increasing trends in acoustic research in Albania, and acknowledges the gap regarding soundscape descriptors has been to develop equivalent versions of the soundscape descriptors defined in ISO/TS 12913-2:2018 by translating the PAQs into the Albanian Language through a model fitting approach. This study, which has followed the Soundscape Attributes Translation Project (SATP) guidelines, has employed a mixed method, that is, both a qualitative investigation and a quantitative evaluation based on specific criteria built upon previous work, have been conducted. In the first phase (1a), eight linguistic experts independently translated eight affective attributes, which were later verified in the second phase (1b) by acoustic experts. After three potential translations had been generated for each of the eight PAQs, a quantitative approach, namely phase (1c), which had been proposed in previous SATP studies, was employed. Thirty-two native Albanian individuals, all of whom were proficient in English, evaluated the translated candidate terms in an online questionnaire, considering such criteria as their Appropriateness, Understandability, Clarity, Antipodal Antonymity, Orthogonal Unbiasedness, Connotativeness, Non-connotativeness, and Implicative Balance. The collected data were then subjected to a series of Kruskall Wallis tests with Bonferroni corrections to determine the final translation for each PAQ. In conclusion, eight Albanian attribute translations have been defined. Despite some limitations, our findings are promising and suggest that the selected attributes are validated inputs to the next steps of the research which involve listening experiments (SATP phase 2).
dc.embargo.release2027-02-15
dc.identifier.doi10.1016/j.apacoust.2023.109835
dc.identifier.eissn1872-910X
dc.identifier.issn0003-682X
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11693/116934
dc.language.isoEnglish
dc.publisherElsevier Ltd
dc.relation.isversionofhttps://dx.doi.org/10.1016/j.apacoust.2023.109835
dc.rightsCC BY 4.0 DEED (Attribution 4.0 International)
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/
dc.source.titleApplied Acoustics
dc.subjectISO 12913
dc.subjectSoundscape
dc.subjectPerceived affective qualities
dc.subjectCircumplex model
dc.subjectTranslation
dc.subjectAlbanian language
dc.titleDevelopment of the Albanian translation of the perceived affective qualities in the ISO/TS 12913-2 soundscape standard
dc.typeArticle

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
Development_of_the_Albanian_translation_of_the_perceived_affective_qualities_in_the_ISOTS_12913-2_soundscape_standard.pdf
Size:
3.74 MB
Format:
Adobe Portable Document Format

License bundle

Now showing 1 - 1 of 1
No Thumbnail Available
Name:
license.txt
Size:
1.71 KB
Format:
Item-specific license agreed upon to submission
Description: