BUIR logo
Communities & Collections
All of BUIR
  • English
  • Türkçe
Log In
Please note that log in via username/password is only available to Repository staff.
Have you forgotten your password?
  1. Home
  2. Browse by Subject

Browsing by Subject "Lexicon"

Filter results by typing the first few letters
Now showing 1 - 3 of 3
  • Results Per Page
  • Sort Options
  • Loading...
    Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Design and implementation of a computational lexicon for Turkish
    (1997) Yorulmaz, Abdullah Kurtuluş
    All natural hinguage processing systems (such as parsers, generators, taggers) need to have access to a lexicon about the words in the language. This thesis presents a lexicon architecture for natural language processing in Turkish. Given a query form consisting of a surface form and other features acting as restrictions, the lexicon produces feature structures containing morphosyntactic, syntactic, and semantic information for all possible interpretations of the surface form Scitisfying those restrictions. The lexicon is based on contemporary cipproaches like feature-based representation, inheritance, and unification. It makes use of two information sources: a morphological processor and a lexical database contciining all the open and closed-class words of Turkish. The system has been implemented in SICStus Prolog as a standalone module for use in natural language processing applications.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Design and implementation of a system for mapping text meaning representations to f-structures of Turkish sentences
    (1997) Temizsoy, Selman Murat
    Interlingua approach to Machine Translation (MT) aims to achieve the translation task in two independent steps. First, the meanings of source language sentences are represented in a language-independent artificial language. Then, sentences of the target language are generated from those meaning representations. Generation task in this approach is performed in three major steps among which the second step creates the syntactic structure of a sentence from its meaning representation and selects the words to be used in that sentence. This thesis focuses on the design and the implementation of a prototype system that performs this second task. The meaning representation used in this work utilizes a hierarchical world representation, ontology, to denote events and entities, and embeds semantic and pragmatic issues with special frames. The developed system is language-independent and it takes information about the target language from three knowledge resources: lexicon (word knowledge), map-rules (the relation between the meaning representation and the syntactic structure), and target language's syntactic structure representation. It performs two major tasks in processing the meaning representation: lexical selection and mapping the two representations of a sentence . The implemented system is tested on Turkish using small-sized knowledge resources developed for Turkish. The output of the system can be fed as input to a tactical generator, which is developed for Turkish, to produce the final Turkish sentences.
  • Loading...
    Thumbnail Image
    ItemOpen Access
    Design and implementation of a verb lexicon and verb sense disambiguator for Turkish
    (1994) Yılmaz, Okan
    The lexicon has a crucial role in all natural language processing systems and has special importance in machine translation systems. This thesis presents the design and implementation of a verb lexicon and a verb sense disambigua- tor for Turkish. The lexicon contains only verbs because verbs encode events in sentences and play the most important role in natural language processing systems, especially in parsing (syntactic analyzing) and machine translation. The verb sense disambiguator uses the information stored in the verb lexicon that we developed. The main purpose of this tool is to disambiguate senses of verbs having several meanings, some of which are idiomatic. We also present a tool implemented in Lucid Common Lisp under X-Windows for adding, accessing, modifying, and removing entries of the lexicon, and a semantic concept ontology containing semantic features of commonly used Turkish nouns.

About the University

  • Academics
  • Research
  • Library
  • Students
  • Stars
  • Moodle
  • WebMail

Using the Library

  • Collections overview
  • Borrow, renew, return
  • Connect from off campus
  • Interlibrary loan
  • Hours
  • Plan
  • Intranet (Staff Only)

Research Tools

  • EndNote
  • Grammarly
  • iThenticate
  • Mango Languages
  • Mendeley
  • Turnitin
  • Show more ..

Contact

  • Bilkent University
  • Main Campus Library
  • Phone: +90(312) 290-1298
  • Email: dspace@bilkent.edu.tr

Bilkent University Library © 2015-2025 BUIR

  • Privacy policy
  • Send Feedback