Soruşturma : 1. Çeviri yapmaya neden gerekseme duydunuz?, 2. Çeviri yaparken kendinize özgü ne gibi yöntemleriniz oldu? Karşılaştığınız güçlükler nelerdi?, 3. Çevirinin dilimize kazandırdıkları nelerdir?
dc.date.accessioned | 2021-02-16T09:39:59Z | |
dc.date.available | 2021-02-16T09:39:59Z | |
dc.date.issued | 1978 | |
dc.description | Türk Dili Aylık Dil ve Yazın Dergisi -- Çeviri Sorunları Özel Sayısı (322), Temmuz 1978 -- pages 159-178. | |
dc.description.tableofcontents | Burhan Arpad -- Ahmet Cemal -- Bedrettin Cömert -- Cevat Çapan -- Sait Maden -- Melâhat Özgü -- Sevgi Sanlı -- Zeyyat Selimoğlu -- Afşar Timuçin -- Tomris Uyar -- Suut Kemal Yetkin. | |
dc.format.extent | 20 pages; 159-178 | |
dc.identifier.itemid | HCONTURK0000194 | |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/11693/67287 | |
dc.language.iso | Turkish | |
dc.source.title | Türk Dili Aylık Dil ve Yazın Dergisi | |
dc.subject | Translating and interpreting | |
dc.subject | Turkey | |
dc.subject.lcc | CON.K194 | |
dc.title | Soruşturma : 1. Çeviri yapmaya neden gerekseme duydunuz?, 2. Çeviri yaparken kendinize özgü ne gibi yöntemleriniz oldu? Karşılaştığınız güçlükler nelerdi?, 3. Çevirinin dilimize kazandırdıkları nelerdir? | |
dc.type | Cutting |