Show simple item record

dc.contributor.advisorÇiçekli, İlyas
dc.contributor.authorAltıntaş, Kemal
dc.date.accessioned2017-12-06T11:37:43Z
dc.date.available2017-12-06T11:37:43Z
dc.date.copyright2001-07
dc.date.issued2001-07
dc.date.submitted2001-07
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11693/35652
dc.descriptionCataloged from PDF version of article.en_US
dc.descriptionThesis (M.S.): Bilkent University, Department of Computer Engineering, İhsan Doğramacı Bilkent University, 2001.en_US
dc.descriptionIncludes bibliographical references (leaves 85-87).en_US
dc.description.abstractMachine translation has always been interesting to people since the invention of computers. Most of the research has been conducted on western languages such as English and French, and Turkish and Turkic languages have been left out of the scene. Machine translation between closely related languages is easier than between language pairs that are not related with each other. Having many parts of their grammars and vocabularies in common reduces the amount of effort needed to develop a translation system between related languages. A translation system that makes a morphological analysis supported by simpler translation rules and context dependent bilingual dictionaries would suffice most of the time. Usually a semantic analysis may not be needed. This thesis presents a machine translation system from Turkish to Crimean Tatar that uses finite state techniques for the translation process. By developing a machine translation system between Turkish and Crimean Tatar, we propose a sample model for translation between close pairs of languages. The system we developed takes a Turkish sentence, analyses all the words morphologically, translates the grammatical and context dependent structures, translates the root words and finally morphologically generates the Crimean Tatar text. Most of the time, at least one of the outputs is a true translation of the input sentence.en_US
dc.description.statementofresponsibilityby Kemal Altıntaş.en_US
dc.format.extentvi, 109 leaves ; 30 cmen_US
dc.language.isoen_USen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectNatural Language Processingen_US
dc.subjectMachine Translationen_US
dc.subjectTurkishen_US
dc.subjectTurkic Languagesen_US
dc.subjectCrimean Tataren_US
dc.subject.lccP98 .A48 2001en_US
dc.titleTurkish to Crimean Tatar machine translation systemen_US
dc.title.alternativeTürkçe’den Kırımtatarca’ya otomatik çeviri sistemien_US
dc.typeThesisen_US
dc.departmentDepartment of Computer Engineeringen_US
dc.publisherBilkent Universityen_US
dc.description.degreeM.S.en_US
dc.identifier.itemidBILKUTUPB058017


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record