• About
  • Policies
  • What is openaccess
  • Library
  • Contact
Advanced search
      View Item 
      •   BUIR Home
      • Scholarly Publications
      • Faculty of Humanities and Letters
      • Department of Translation and Interpretation
      • View Item
      •   BUIR Home
      • Scholarly Publications
      • Faculty of Humanities and Letters
      • Department of Translation and Interpretation
      • View Item
      JavaScript is disabled for your browser. Some features of this site may not work without it.

      Translation and language and cultural policies: the importance of political cognizance in audiovisual translator training

      Thumbnail
      View / Download
      605.7 Kb
      Author
      Okyayuz, Ayşe Şirin
      Date
      2019
      Source Title
      Journal of Language and Linguistic Studies
      Print ISSN
      1305-578X
      Publisher
      Selçuk University
      Volume
      15
      Issue
      3
      Pages
      937 - 952
      Language
      English
      Type
      Article
      Item Usage Stats
      98
      views
      53
      downloads
      Abstract
      Policies concerning language and culture are integral to the translators’ work as they are an intrinsic part of the translation process. Thus, it becomes necessary to include a good bit of what could be referred to as ‘policy cognizance’, which could be defined as an understanding of the policies that mold the practice spanning from historical perspectives to the present day laws and regulations, in translator training. The following study is an effort to refer to some of the subjects that may be included in an audiovisual translation course within the objective defined. It aims to exemplify and justify the integration of certain training modules that need to be included in a comprehensive training curriculum if the translator-to-be is to become policy cognizant in the field. Following an overview on the relation between state, language policy and translation, the study goes on to concentrate on suggestions for modules that can be integrated into audiovisual translation training at university level. It is penned with the hope of providing food for thought and a perspective for the translator trainer and translator-to be who wish to specialize in audiovisual translation.
      Keywords
      Audiovisual translation training
      Politics of language
      Language and culture policies
      Translation
      Soft power
      Permalink
      http://hdl.handle.net/11693/53209
      Published Version (Please cite this version)
      https://dx.doi.org/10.17263/jlls.631538
      Collections
      • Department of Translation and Interpretation 40
      Show full item record

      Browse

      All of BUIRCommunities & CollectionsTitlesAuthorsAdvisorsBy Issue DateKeywordsTypeDepartmentsThis CollectionTitlesAuthorsAdvisorsBy Issue DateKeywordsTypeDepartments

      My Account

      Login

      Statistics

      View Usage StatisticsView Google Analytics Statistics

      Bilkent University

      If you have trouble accessing this page and need to request an alternate format, contact the site administrator. Phone: (312) 290 1771
      © Bilkent University - Library IT

      Contact Us | Send Feedback | Off-Campus Access | Admin | Privacy