An English-to-Turkish interlingual MT system
Third Conference of the Association for Machine Translation in the Americas Machine Translation and the Information Soup, AMTA’98
83 - 94
Item Usage Stats
This paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English-Turkish interlingua-based machine translation system. These two independently constructed systems were successfully integrated within a period of two months, through development of a module which maps KANT interlingua expressions to Turkish syntactic structures. The combined system is able to translate completely and correctly 44 of 52 benchmark sentences in the domain of broadcast news captions. This study is the first known application of knowledge-based machine translation from English to Turkish, and our initial results show promise for future development. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 1998.
KeywordsComputer aided language translation
Knowledge based systems
Machine translation systems
Published Version (Please cite this version)https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_8
Showing items related by title, author, creator and subject.
Ahmed, S.; Özbay, Hitay (Elsevier B.V., 2016)A control algorithm based on switching robust controllers is presented for a Linear Parameter Varying (LPV) time-delay system modeling automatic infusion of vasodilator drug to regulate postsurgical hypertension. The system ...
Babaei, N.; Salamcı, M. U.; Karakurt, Ahmet Hakan (ASME, 2017)The paper presents an approach to the Model Reference Adaptive Control (MRAC) design for nonlinear dynamical systems. A nonlinear reference system is considered such that its response is designed to be stable via Successive ...
Yu, R.; Ocali, O; Sezer, E. S. (IEEE, 1993)Robust adaptive sampled-data control of a class of linear systems under structured perturbations is considered. The controller is a time-varying state-feedback law having a fixed structure, containing an adjustable parameter, ...